前言:也许你从未见过宇宙飞船,也许你躺在星空下却无所事事,也许你有望远镜却无观测对象,不过,这种心情可以结束了,因为我们可以观测国际空间站!对于这一新闻,无疑是令我们振奋人心的消息!对于天文爱好者来说,更是令人兴奋!不论如何,在繁星中寻找国际空间站是一件无比写意的事情。不仅是能力的挑战,还有耐心!

图片说明:May 22, 2009拍摄到的国际空间站,来源:NASA
内容:
如果你没有亲眼看到过飞船,不要伤心,现在就有机会了。 最近,国际空间站(ISS)开始多次越过美国上空。从六月的第一个周末开始,一天之内,空间站已经连续地出现了1次、2次甚至3次。不论你住在哪里,你也会有机会看到有史以来最庞大的宇宙飞船。
图片说明:国际空间站实时位置(每2分钟更新一次,刷新就可以查看最新)
奋进号会再次执行对空间站建设的任务。这一次将会为日本的Kibo科学试验舱带去一个“太空走廊(space porch)”。这个“走廊”并非提供给宇航员坐下、放松或看星流(尽管这不是一个坏主意)的,而是一个科学平台。当试验需要暴露在真空或高能辐射的太空时,可以把试验品放到“走廊”上带出外面,以利用国际空间站的独特的研究环境。这个“走廊”正式名称为“Kibo Japanese Experiment Module Exposed Facility”,意思大概是“基博日本试验舱舱外设施”,这样将会为夜晚中的国际空间站提供一点贡献,增加其一点点的亮度!
现在该做什么?查阅空间站时间和地点,准备你的望远镜(可选),然后开始吧!
查找国际空间站的飞行轨道:
http://spaceflight1.nasa.gov/realdata/sightings/
原文来自:http://www.nasa.gov/topics/shuttle_station/features/space_station_sighting.html
Space Station Marathon If you've never seen a spaceship with your own eyes, now's your chance. The International Space Station (ISS) has recently started a remarkable series of flybys over the United States. Beginning the first weekend of July, the station has been appearing once, twice, and sometimes three times a day successively. No matter where you live, you should have at least a few opportunities to see the biggest spaceship ever built. The ISS has been under construction for nearly 11 years, and it has grown very large and very bright. The station is now more than 350 ft wide (wider than a football field), has 12,600 cubic feet of labs and living quarters, and on Earth would weigh about 670,000 lb. Sunlight illuminating the massive outpost makes it shine fifteen times brighter than Sirius, the brightest star in the sky. Sometimes it is even brighter than that. Sunlight glinting from the station's flat surfaces (mainly solar arrays) produce dazzling flares as much as six hundred times brighter than Sirius. For astronomers: On the scale of visual magnitudes, space station flares register -8. "The station flared spectacularly on May 22 when it passed over my backyard observatory in the Netherlands," reports amateur astronomer Quintus Oostendorp. "I knew the ISS was coming, so I had my telescope ready and I was able see exactly what happened." At present, the flares are unpredictable. No one knows when they will happen or exactly how bright they will be. Any given flyby could be interrupted by one—and that's what makes the watch so much fun. The marathon of space station flybys won't stop until mid-to-late July (depending on your location). That gives space shuttle Endeavour, currently scheduled to launch on July 11, time to reach the space station and join the show. As the shuttle approaches station for docking, many observers will witness a memorable double flyby—Endeavour and the ISS sailing side by side across the starry night sky. Endeavour is on yet another space station construction mission. This time it will deliver a "space porch" to be added to Japan's Kibo science laboratory module. The porch is not a place where astronauts can sit, relax and watch the stars drift by (although that is not a bad idea); it is a science platform. When an experiment needs to be exposed to the hard vacuum or energetic radiation of space, it can placed outside on the porch to take advantage of the space station's unique research environment. The official name of the porch is the Kibo Japanese Experiment Module Exposed Facility and it will add its own small contribution to the station's reflected luminosity in the night sky. What now? Check for flyby times, ready your telescope (optional), and let the sightings begin.





感谢国家天文台LAMOST项目之“宇宙驿站”提供网络空间和数据库资源! 感谢国家天文台崔辰州博士等人的多方努力和技术支持!
科学空间欢迎您转载本站文章,但在转载本站原创文章时,希望您能够尊重版权,注明来自科学空间,谢谢!

最近评论